Afgelopen dinsdag overkwam het me helaas weer een keer… Ik heb grammatica gedoceerd… Ik wilde de futur du passé gebruiken bij de beginners, omdat we een boekje lezen, waarin iets gebeurde, dat niet door zou gaan. Er overviel me iets, dat ik dacht dat het sneller zou zijn als ik ze even zou laten zien hoe de futur du passé vervoegd wordt en dat het dezelfde uitgang heeft als de imparfait (die ze kennen). Ik hoorde mezelf zeggen dat Frans ‘’zo logisch is met de werkwoorden”, toen ze me glazig aankeken; ze kreunden en steunden en opeens vonden ze Frans heel moeilijk… Ik heb ze later mijn nederige excuses aangeboden. Dit hadden we gewoon in een verhaaltje moeten cirkelen… Ik hoop dat ik weer minstens voor een jaar genezen ben van deze neigingen!
Ken je dat, dat je denkt dat je iets sneller wilt doen en dat je dan teruggrijpt op bijvoorbeeld grammatica, waarvan je weet dat je daardoor een taal niet vloeiend gaat beheersen?
De poster "Shelter vocabulary, don't shelter grammar" is van Susan Gross en verkrijgbaar op haar website.
Vriendelijke groeten van Alike Last

Reageer


vier + 5 =