Is het nu ‘tommorow’, ‘tommorrow’ of ‘tomorrow’: dubbele letters
Ken je dat? Dat je weet dat een woord ergens dubbele letters heeft, maar je niet meer weet welke het zijn? En dat je dan precies de verkeerde verdubbelt?
Voorbeelden hiervan zijn
tomorrow
address
disappoint
accident
embarrass
occasion
accommodation
opportunity
necessary
Een manier om de spelling van deze woorden te onthouden, is door het verzinnen van een ezelsbruggetje. In het Engels noemen ze dit een ‘mnemonic’, een geweldig woord voor spelling en uitspraak: de m aan het begin van het woord wordt niet uitgesproken.
Het best kun je een ezelsbruggetje zelf verzinnen. Het blijft dan het best in je hoofd zitten. Je kunt dat in het Engels doen
–> It’s necessary for a shirt to have one colar an two sleeves
(waarmee je onthoudt dat necessary 1 c heeft en 2 ss-en),
of in het Nederlands
–> in spreektaal wordt ‘morregen’ gezegd voor ‘morgen’; tomorrow heeft dus 1x een m en 2x een r.
Wat je ook kunt doen is een zinnetje verzinnen waarin de woorden beginnen met de letters van het te onthouden woord:
address –> altijd dubbele d regelen en schrijf s.
Of voor het moeilijke deel van het woord:
embarrass –> rooie rietje schaamt zich voor schurft.
Voor de beste ezelsbruggetjes geldt vaak: hoe gekker hoe beter.
Recente Reacties