Instinkers zijn woorden die op elkaar lijken in twee talen maar verschillende betekenissen hebben. Ze worden ook welke “valse vrienden” genoemd: Het lijkt vertrouwd maar het betekent toch iets anders. Dat komt bij talen die nauw aan elkaar verwant zijn, zoals Nederlands en Duits, extra vaak voor. Opletten dus!

Hieronder vind je een overzicht van een hele reeks beruchte instinkers

Nederlands

Duits


  • als
betekent in het Duits: toen
juiste vertaling = wenn
  • bellen
betekent in het Duits: blaffen.
juiste vertaling =  anrufen
  • bonbons
betekent in het Duits: snoepjes
juiste vertaling = Pralinen
  • brutaal
Het Duitse brutal betekent: gewelddadig
juiste vertaling = frech
  • deftig
betekent in het Duits: stevig. Bijvoorbeeld bij een deftiges Essen, een stevige maaltijd.
juiste vertaling = vornehm
  • doof
betekent in het Duits: gek
juiste vertaling = taub, gehörlos
  • doos
Het Duitse die Dose betekent: het blikje
juiste vertaling = der Karton
  • durven
Het Duitse dürfen betekent: mogen (toestemming hebben).
juiste vertaling = sich trauen
  • eng
betekent in het Duits: nauw
juiste vertaling = gefährlich, ängstlich
  • enkel
betekent in het Duits: kleinzoon.
juiste vertaling = der Knöchel
  • familie
betekent in het Duits vaak: het gezin
  • fris
Het Duitse frisch betekent: vers
juiste vertaling = kühl
  • garage
betekent in het Duits alleen de plek waar je de auto parkeert. Niet voor onderhoud dus.
juiste vertaling als je de auto naar de garage brengt voor onderhoud = die Werkstatt
  • gekocht
betekent in het Duits: gekookt
juiste vertaling = gekauft
  • gierig
betekent in het Duits: gulzig.
juiste vertaling = geizig
  • de grond
Het Duitse der Grund betekent: de reden
juiste vertaling = der Boden
  • herstellen
betekent in het Duits: produceren
juiste vertaling = reparieren
  • interesse
betekent in het Duits vaak: belang
Als je belangstelling bedoelt: sich interessieren für, Interesse zeigen
  • kachel
betekent in het Duits: tegel
juiste vertaling = die Heizung
  • klaar
Het Duitse klar betekent: duidelijk
juiste vertaling = fertig
  • kleinkind
betekent in het Duits: een klein kind.
juiste vertaling = Enkel(kind)
  • licht
Het Duitse das Licht betekent: het licht. Maar als je het over bijvoorbeeld een lichte (heldere) kleur hebt, dan bedoel je een helle Farbe.
juiste vertaling = hell
  • menen
Het Duitse meinen betekent: bedoelen
Als je wilt zeggen: “Dat meen je niet” dan zeg je Das ist nicht dein Ernst.
  • milieu
betekent in het Duits uitsluitend het sociale milieu, dus niet de natuur.
juiste vertaling: die Umwelt
  • mist
betekent in het Duits: “verdorie!” of der Mist = de mest
juiste vertaling = der Nebel
  • net
Het Duitse nett betekent: vriendelijk, aardig
juist vertaling = soeben of gerade (als je bedoelt: ik kwam net binnen)
  • plaatsen
Het Duitse platzen betekent: ontploffen
juiste vertaling = hinstellen
  • rijden
Het Duitse reiten betekent: paardrijden
juiste vertaling = fahren
  • slim
Het Duitse schlimm betekent: erg
juiste vertaling = schlau, intelligent
  • stoer
Het Duitse stur betekent: koppig
juiste vertaling = cool
  • tafel
Het Duitse die Tafel betekent: het schoolbord
juiste vertaling = der Tisch
  • trots
Het Duitse Trotz betekent: halsstarrigheid
juiste vertaling = stolz
  • verzoeken
Het Duitse versuchen betekent: proberen
juiste vertaling = bitten
  • vies
Het Duitse fies betekent: achterbaks, vals
juiste vertaling = schmutzig
  • de vloer
Het Duitse der Flur betekent: de gang.
juiste vertaling = der (Fuß)boden
  • voorjaar
Het Duitse das Vorjahr betekent: het vorige jaar.
juiste vertaling = der Frühling
  • wie
betekent in het Duits: hoe
juiste vertaling = wer (afhankelijk van de naamval kan het ook wem of wen zijn)
  • de zee
Het Duitse die See betekent: de zee
Het Duitse der See betekent: het meer

Instinkers vanuit het Engels

  • stehen: lijkt op to stay, maar het Duitse stehen betekent: staan.
    De juiste vertaling = bleiben

  • also: Het Engelse also betekent ook. Het Duitse also betekent dus.

  • Het Duitse Bildung lijkt op het Engelse building (gebouw), maar het betekent juist onderwijs, vorming

  • Het Engelse to become betekent worden. Het Duitse bekommen betekent krijgen

Met dank aan Frank Lenaerts en andere collega’s voor het verzamelen van deze voorbeelden.